Felicitaciones al poeta, amigo y traductor de mis poemas al catalán de Valencia, por el
galardón obtenido. Un abrazo desde mi ciudad marina,
Silvia Loustau
La redacció d’AR es trobava enfeinada en el butlletí del Ple d’ahir nit, mentre el nostre company, Salvador García, revisava les notes per a respondre les trucades de telèfon, quan se’ns ha cridat del Centre de Cultura de
XIIé PREMI DE POESIA JOSEP MARIA RIBELLES
AJUNTAMENT DE PUÇOL
NOMÉS PER A DONES
L’OMBRA DEFINITIVA
Ets dona fronterera,
contradictòria:
pell de banús però corfa de taronja.
Recorda-ho:
Al mateix llanguiment
resta l’essència de l’ombra,
semblant a la condemna
de mustigar-te a poc a poc.
No voldries fugir
de la còmoda foscúria a mitges,
però tampoc no se’t permet
de trencar definitivament l’alba.
Ets un excipient confús,
rètol de la llum clandestina,
l’entremig més diàfan.
LA SOMBRA DEFINITIVA
Eres mujer fronteriza,
contradictoria:
piel de ébano pero corteza de naranja.
Recuérdalo:
En la languidez misma
queda la esencia de la sombra,
semejante a la condena
de ajarse poco a poco.
No querrías huir
de la cómoda obscuridad a medias,
pero tampoco se te permite
romper definitivamente el alba.
Eres un excipiente confuso,
rótulo de la luz clandestina,
el entremedio más diáfano.
3 comentarios:
BRAVO, PERE!!!!!
marta
Mis felicitaciones, Pere,
Susana
"En la languidez misma/ queda la esencia de la sombra"...Este poema habla de la sensibilidad extrema de su autor, a quien felicito calurosamente por tan bien ganado galardón. Lo saluda: Susana Lizzi, desde la mesopotamia argentina.
Publicar un comentario